POČETNA STRANAŠKOLA USMENOG PREVOĐENJAPISMENO PREVOĐENJETRENING CENTAR PRODAVNICA
 
O NAMAKONTAKTDOKUMENTI
   
Pomozite kolegi koji se ne snalazi dobro savetom, nemojte ga kritikovati pred ljudima izvan Vaše profesije.
 
 
   
 
 
  ČESTO POSTAVLJANA PITANJA
 
 
VIDEO GALERIJA
 
 
Reportaža o našoj školi usmenog prevođenja snimljena za potrebe Redakcije obrazovnog programa RTS-a (1996. godina)
Izveštaj RTS-a o "Večerima usmenog prevođenja" održanim u Biblioteci grada Beograda, u organizaciji Multi servisa (1997. godina)
Vladimir Pavlović, instruktor
         
Vukosava Đapa Ivetić, instruktor
Nenad Tabor, instruktor
Divna Pekić, instruktor
         
Saša Aksentijević, instruktor
Nena Nikolić, instruktor
Dušanka Pavlović, instruktor
         
Marija Radulović, polaznik
Bojana Kovačević i Ljiljana Erić, polaznice
Maja Hadžizukić, polaznik
Ana Milićević, Belexpocentar, polaznik
Đorđe Tadić, polaznik
Ivana Andrejski, polaznik
 
 
 
TEČAJEVI
Tečaj simultanog i konsekutivnog prevođenja
Tečaj simultanog prevođenja
Tečaj konsekutivnog prevođenja
Tečaj simultanog i/ili konsekutivnog prevođenja na daljinu
Pripremni tečaj konferencijskog prevođenja
Individualni časovi usmenog prevođenja
Pročitaj opširnije
 
SEMINARI
Teorija i praksa pismenog i usmenog prevođenja
Bezbednosni aspekti prevodilaštva
Pročitaj opširnije
 
Pročitaj opširnije
 
POLAZNICI
19 godina, 20 generacija, više od 600 polaznika obučenih za simultano i konsekutivno prevođenje.
Osim onih koji su sami investirali u svoje obrazovanje i usavršavanje, na tečejeve usmenog prevođenja svoje zaposlene upisivale su i mnoge kompanije, banke, državne ustanove, ministarstva, sportske organizacije, strane ambasade, međunarodne organizacije
Pročitaj opširnije
 
AKREDITOVANI INSTRUKTORI

Od 16. do 20. septembra 2013, u Generalnoj direkciji za prevođenje (SCIC) Komisije EU u Briselu održana je obuka za buduće nastavnike na dvogodišnjim master studijama konferencijskog prevođenja, a u okviru programa saradnje TEMPUS. Nakon završene obuke dva instruktora u našoj školi usmenog prevođenja postali su akreditovani treneri konferencijskog prevođenja: Vladimir Pavlović (francuski) i Milan Milanović (engleski).

 
 
 
 
 
 
           
ŠKOLA USMENOG
PREVOĐENJA
PISMENO
PREVOĐENJE
TRENING
CENTAR
PRODAVNICA MULTI SERVIS
         
O školi Stručno prevođenje Simultano prevođenje O projektu škole UP O nama
Tečajevi Terminologija SDL Trados Studio Moduli Kontakt
Seminari Osiguranje kvaliteta   Zašto, šta, kako Dokumenti
Instruktori Upravljanje kvalitetom   Audio i video sistem  
Polaznici Jezici   Nastavni materijal  
Prijava/Cene/Ugovor Stono izdavaštvo (DTP)   Materijal za polaznike    
Galerija Klijenti   Izbor i obuka instruktora    
  Tehnologija